Quelli si incamminarono, salirono verso i monti, giunsero alla valle di Escol ed esplorarono il paese
And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
9 da Aroer sull’orlo della valle d’Arnon, e dalla città ch’è in mezzo alla valle, tutto l’altipiano di Medeba fino a Dibon;
9 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba unto Dibon;
Salirono fino alla valle di Escol e, dopo aver esplorato il paese, scoraggiarono gli Israeliti dall'entrare nel paese che il Signore aveva loro dato
For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Yahweh had given them.
Si stabilirono da Beer-Sceba fino alla valle di Hinnom.
And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom.
Giosuè allora prese Acan di Zerach e l'argento, il mantello, il lingotto d'oro, i suoi figli, le sue figlie, il suo bue, il suo asino, le sue pecore, la sua tenda e quanto gli apparteneva. Tutto Israele lo seguiva ed egli li condusse alla valle di Acor
Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, the silver, the robe, the wedge of gold, his sons, his daughters, his cattle, his donkeys, his sheep, his tent, and all that he had; and they brought them up to the valley of Achor.
Da Aroer, che è sulla riva del fiume Arnon, e dalla città, che è in mezzo alla valle, tutta la pianura di Madaba fino a Dibon
from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon;
16 essi ebbero per territorio, partendo da Aroer sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla città ch’è in mezzo alla valle, tutto l’altipiano presso Medeba,
16 Their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;
8:13 E dopo che tutto il popolo ebbe preso campo al nord della città e tesa l’imboscata a ponente della città, Giosuè, durante quella notte, si spinse avanti in mezzo alla valle.
So they set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers-in-wait that were on the west of the city; and Joshua went that night into the midst of the valley.
Stiamo andando alla valle dei lebbrosi.
We are going away to the Valley of the Lepers.
Rubate l'acqua alla valle, rovinate il pascolo facendo morire i greggi...
You steal water from the valley, ruin the grazing, starve the livestock...
"E giunsero fino alla valle di escol, dove tagliarono un tralcio con un grappolo d'uva, che portarono in due con una stanga."
"And they came unto the valley of Eshcol, and cut down a branch with one cluster of grapes." "And two of them bore it upon a staff."
Caos totale da Vine St. fino alla valle.
An absolute mess from VineStreet to the valley.
Di questi due obelischi, uno abbellisce Place de la Concorde, l'altro è rimasto a Luxor di fronte alla Valle dei Re, dove venne sepolta la mummia della quale qualcuno ha nascosto il nome.
Of the two obelisks, one is in Paris at the Place de la Concorde. the other stayed at the site in Luxor, not far from the Valley of the Kings where the inhumation of our mummy took place. Someone tried to wipe out his name.
A meno che non arriviate in fondo alla valle.
Unless you make it to the end of the valley.
Cominciamo a cercare da qui' fino alla valle dove inizia l'autostrada.
We're supposed to look from here to the highway fence.
Dobbiamo seguire il fiume fino alla valle.
We have to follow the river down to the valley.
23 E la cosa mi aggradì; e io presi dodici uomini di voi, uno per tribù; 24 ed essi si misero in cammino; e, saliti al monte, pervennero fino alla valle di Escol, e spiarono il paese.
23 And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe: 24 And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
5 Passarono il Giordano e si accamparono ad Aroer, a destra della città che è in mezzo alla valle di Gad e verso Jazer.
And they passed over the Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and unto Jazer;
In mezzo alla valle del fiume Cárdenas sorge San Millán de la Cogolla, località della Rioja fondata dall’omonimo santo e legata per secoli al Cammino di Santiago.
See more One of the Rioja towns most deeply marked by the Pilgrim's Route to Santiago de Compostela is Santo Domingo de la Calzada.
Salirono fino alla valle di Escol e, dopo aver esplorato il paese, scoraggiarono gli Israeliti dall'entrare nel paese che il Signore aveva loro dato.
9. for, having gone as far as the Valley of Eshcol and seen the country, they discouraged the Israelites from entering the country which Yahweh had given them.
Dalle Alpi - Monte Bianco alla Normandia, dalla Provenza alla Valle della Loira, passando per Parigi e Tahiti, hai più di trenta destinazioni da scoprire.
From Alpes-Mont Blanc to Normandy, Provence to the Loire Valley, and Paris to Tahiti, more than 30 Northern France
Questa polvere appartiene alla Valle Fatata.
This dust belongs to Pixie Hollow.
Non tornero' mai piu' alla Valle Fatata.
I'll never go back to Pixie Hollow.
Tenete. Vi prego, riportatela alla Valle Fatata.
Here, please, take this back to Pixie Hollow.
Sono sicura che qui saremo felici come lo eravamo a Parigi, ad Anet, e in ogni castello da qui alla valle della Loira.
I'm sure we'll be just as happy here as we were in Paris, and Anet, and every castle from here to the Loire Valley.
E oltre quella collina li', in fondo alla valle, c'e' Denton.
And over that hill there down into the valley is the town of Denton.
Deuteronomio 3:16 Ai Rubeniti e ai Gaditi diedi una parte di Galaad e il paese fino alla valle dell’Arnon, fino alla metà della valle che serve di confine, e fino al torrente Iabboc, frontiera dei figli di Ammon,
16 And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Sapete come si arriva alla Valle di Dinaria?
Do you know the way to the Vale of Dinaria?
Prosegua fin dove finisce la strada, in cima alla valle.
Follow on where the road ends to the very top of the valley.
Quando tutto questo sara' finito, voglio tornare alla valle dove sono nato.
When this is over, I think I like to see the valley where I was born.
Circa 30 persone che si muovono in fondo alla valle dietro al casale.
Approximately 30 people moving to the end of the valley behind the farmhouse.
E non una proprieta' qualunque, ma un terreno di 20 mila metri quadrati in mezzo alla valle.
And not just any property but a five-acre compound in the middle of the valley.
24 Quelli s’incamminarono, salirono verso i monti, giunsero alla valle d’Eshcol, ed esplorarono il paese.
24 And they turned and went up to the hills and came into the valley of Eshcol, and searched it.
Sono da sottolineare le viste alla valle, alla montagna e sul giardino.
Of particular note are the panoramic views of the valley, of the river and of the garden.
13 Dopo che il popolo ebbe preso posizione, l'accampamento centrale era a nord della città e gli uomini in agguato a ovest della città, Giosuè quella notte si spinse avanti in mezzo alla valle.
13 And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.
9 Salirono fino alla valle di Eshkol; e, dopo aver visto il paese, scoraggiarono il cuore dei figli d'Israele, e così essi non entrarono nel paese che l'Eterno aveva loro dato.
9 For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
GIOELE 4:12 Si affrettino e salgano le genti alla valle di Giòsafat, poiche lì siederò per giudicare tutte le genti all'intorno.
12 Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.
E' come una Woodstock delle Ande: 60.000 Indiani in pellegrinaggio fino alla fine di una strada sterrata che porta alla valle sacra detta Sinakara, dominata da tre lingue di quel vasto ghiacciaio.
It's kind of like an Andean Woodstock: 60, 000 Indians on pilgrimage to the end of a dirt road that leads to the sacred valley, called the Sinakara, which is dominated by three tongues of the great glacier.
Un'impressionante quantità di ghiaccio è uscita da queste valli man mano che il ghiacciaio si ritirava e si sgonfiava, e si è ritirata in cima alla valle.
A tremendous amount of ice has been let out of these valleys as it's retreated and deflated, gone back up valley.
Giunsero fino alla valle di Escol, dove tagliarono un tralcio con un grappolo d'uva, che portarono in due con una stanga, e presero anche melagrane e fichi
And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.
e da Bamot alla valle che si trova nelle steppe di Moab presso la cima del Pisga, che è di fronte al deserto
And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.
Il popolo pose l'accampamento a nord di Ai mentre l'agguato era ad occidente della città; Giosuè andò quella notte in mezzo alla valle
And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.
Poi il confine piegava dal lato di settentrione verso Annaton e faceva capo alla valle d'Iftach-El
And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthah-el:
Il Signore li mise in potere di Israele, che li battè e li inseguì fino a Sidone la Grande, fino a Misrefot-Maim e fino alla valle di Mizpa ad oriente. Li batterono fino a non lasciar loro neppure un superstite
And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephoth-maim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.
3.4518492221832s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?